Давно я взялась за перевод этого весёлого выпуска. Перевод затянулся, но на каникулах я его закончила. Так что поздравлю таким образом всех арашиманов с первым учебным днём.
Знаете, я очень прям рекомендую не просто читать, а слушать. Иначе упустите из виду эту потрясающую атмосферу.
Как обычно, краткое содержание выпуска:
— Спартанский режим Араши;
— Шо и Оно: кому достанется 4-й номер;
— Викторина от Джуна Мацумото!
— Почему плачет Сакурай?!
Слушать и читать
Джун: Добрый вечер, слушатели Fukushima FM! Это Мацумото Джун из Араши.
Айба: Айба Масаки.
Оно: Оно Сатоши.
Нино: Ниномия Казунари.
Шо: Сакурай Шо.
Все: Добрый вечер! Это Араши…
Джун: Это уже третий раз, да?
Все: Да.
Джун: Последний раз мы были тут недели три назад.
Айба: Действительно, давно.
Все: Давно не виделись.
Джун: Всё ли у вас хорошо? Что касается нас, то было решено назначить релиз DVD на 15 июня, поэтому эти три недели были в основном посвящены этому проекту.
Все: Ага.
Шо: Мы были в лагере.
Айба: Это было весело.
Шо: Это было очень по-спартански, не правда ли? Мы прибыли туда около 12, сделали то, сё, приняли ванну, приготовились спать, а было это около 3.30. Уже в 5.30 мы должны были просыпаться. Часы сна сделали этот лагерь похожим на спартанский, да?
Айба: И с самого утра мы уже тренировались, не так ли? Это было по-спартански, да?
Нино: Ты прав.
Оно: Ещё же шел дождь?
Все: Да.
Айба: Наконец, мы так и не смогли разжечь огонь для барбекю, дождь намочил все.
Все: Да.
Джун: Но это было весело. Мы по-настоящему провели время, вместе отправившись в лагерь, или когда впятером спали в одной комнате, не правда ли?
Нино: Это точно. Часть, где мы с Айба-саном принимали ванну вместе… это же всё вырезали, да?
Айба: Они на самом деле вырезали это…
Шо: То, что я снимал?
Айба: Так что всё это было не хорошо, на самом деле…
Шо: Я снял сцену под очень хорошим углом, ты же знаешь.
Айба:Т Откуда не видны некоторые драгоценные пятна?
Шо:Т Поэтому это можно будет посмотреть на DVD. …В конце концов, думаю, в этом ничего хорошего нет.
Айба:Т Думаю, даже слишком много.
Шо:Т Но, мне кажется, мы приняли правильное решение в конце концов.
Айба:Т Хаха, и правда отличный выбор.
Джун:Т Так что все это будет в DVD диске. Когда он выйдет? 15 июня?
Нино:Т Да, 15-го.
Джун:Т Это в ограниченной версии, поэтому, пожалуйста, дождитесь выхода. Там будет запись концерта, который мы провели в январе в Dome.
Оно:Т Да.
Нино:Т Заключительный концерт.
Джун:Т Ага. Думаю, посмотрев этот DVD с записью последнего тура, вы также сможете проследить за направлением нашего следующего альбома.
Все:Т Пожалуйста, купите его~
Джун:Т Итак, у нас есть сообщение.
Нино:Т Я прочитаю его!
Шо:Т Пожаааааааааааааааааалуйста.
Оно:Т *смеется*
Джун:Т Это тебе выпал шанс.
Нино: От Юико-сан.
Джун: Спасибо.
Нино: «Добрый вечер, Араши!»
Все: Добрый вечер!
Нино: «Я работаю в детском саду. В тот день, примерно в то время, когда дети должны были проснуться после тихого часа, начались сильные толчки. Дети были вынуждены выбежать наружу, даже не переодевшись. Они укутались в одеяла, стоя так посреди снега. Сейчас всё успокоилось, но я не могу сдержать чувств, мне на самом деле жаль их, когда бы я ни услышала, как дети говорят: «Давайте, когда радиация спадет, погуляем снаружи». Я молюсь, чтобы проблема на ядерной электростанции была решена как можно скорее, чтобы дети могли безопасно расти в Фукусиме. Эти дети тоже очень любят Араши, поэтому, пожалуйста, дарите нам больше ваших улыбок, песен и голосов. Поставьте, пожалуйста, “Happiness”.
Джун: Поставим.
Оно: Давайте включим ее.
Нино: Да.
Шо: Иметь возможность играть на улице – что может быть веселее?
Нино: Да, мы можем отталкиваться от того, что есть в наших сердцах. Итак, по вашей просьбе “Happiness”…
Джун: Мы надеемся, что эта песня сможет подбодрить вас хотя бы немного.
Айба: Да.
Шо: Это весёлая песня, не правда ли?
Нино: Так и есть.
Шо: Интересно, почему? Как только я слышу вступление, я вдруг начинаю напевать: «Yeah Yeah Yeah!».
Оно: Э?
Нино: Хахаха.
Айба: Это Лидер, слышали? Настоящая редкость.
Оно: Нет, я имею ввиду, разве это не потому, что эти слова на самом деле есть в тексте?..
АМН: Да. Это слова.
Джун: Не похоже, чтобы мы пропускали эту часть или что-то ещё.
Нино: Ээ, а кто-нибудь поет эту часть как импровизацию?
AMO: Не, нет.
Айба: Как мы сможем спеть это синхронно, если это будет импровизация?
MНO: Точно.
Айба: Мы ведь поём это гармонично, да?
Оно: Возможно ли это спеть экспромтом?..
Нино: Шо-сан, ты сможешь спеть это экспромтом?..
Шо: Ммм?..
AMНO: *Смех*
Джун: Так, ладно…
Нино: Хахаха
Шо: *шепотом* Так грубо…
Джун: Сегодня мы хотим начать с просьбы Юико-сан, песня Араши – «Happiness».
Джун: Это была песня «Happiness» от Араши. Мы получили множество писем от жителей Фукусимы, и некоторые из них мы зачитаем. Лидер, будь добр.
Оно: Да. От Члена Клуба Номер 5921.
Джун: О. 4 цифры.
Оно: Это девушка. «Когда я услышала первый выпуск этого шоу, на который я наткнулась случайно, это напомнило мне “Arashi On(g)”»
Все: Ухтыыы… Невероятно! Ей знакома эта передача!
Джун: Вообще-то, её номер члена Фан-клуба говорит о том, что она – один из наших самых ранних фанатов.
Айба: Верно… Я так рад.
Оно: Она слушала эту передачу…
Оно: «Прямо сейчас Фукусима находится в ситуации, где мы не можем даже начать процесс восстановления, так тяжело влияет на нее ситуация на ядерной электростанции, но даже так, я верю, что многие фанаты почувствуют себя лучше, просто слушая голоса всех членов Араши. Спасибо вам за этот неожиданный подарок. Пожалуйста, разделяйте и дальше с нами ваше мужество и оптимизм. Я бы хотела попросить “Everybody Zenshin”».
Нино: Вот как.
Джун: Кто-то, слушавший Arashi On… Это же было примерно после нашего дебюта, да?
Нино: Да.
Шо: А место, где мы сейчас записываемся, там же, где мы записывали Arashi On.
Все: Точно…
Айба: Мы делали Мамемаки* же? В этой студии. (*Ритуал разбрасывания бобов, чтобы избавиться от неудач)
Шо: Разве это не удивительно? Делать Мамемаки на радио…
Джун: После Мамемаки мы должны были прибраться там, да?
Шо: Верно.
Джун: Потому что это входило в мероприятие.
Айба: Это было невероятно.
Шо: Эта передача шла всего пять минут, да?
Нино: Точно. Они позволили нам вести шоу, длительностью в пять минут.
Шо: Мы все вместе работали над этим.
Айба: Тогда было так весело.
Нино: Это было неожиданно долго, не так ли?
Все: Да…
Джун: Но действительно, член №5921, она одна из наших первых фанатов.
Оно: Действительно старый фанат…
Джун: Потому что она вступила в наш фан-клуб.
Айба: Это счастье.
Нино: Между прочим, Айба-сан, какой у тебя номер в Фан-клубе?
Айба: У меня… Номер 00.. 01, я думаю.
Шо: Не может быть!
Нино: Ты – первый?
Оно: А у меня какой?...
Джун: Мы решили это с помощью джанкена*, да? (*джанкен - аналог наших "камень-ножницы-бумага")
Айба: Какой у меня номер еще раз?
Джун: У меня номер 5.
Оно и Шо: У меня номер 4.
Оно и Шо: Эээ?
Нино: Ребята, номер 4 у меня.
Оно: Э?
Шо: Тогда, думаю, у меня номер 2.
Айба: Мне кажется, я первый номер.
Нино: В таком случае, Оно-сан – номер 3?
Оно: Возможно и так, но я, кажется, помню, что я номер 4.
Джун: Но мы же достаточно часто пользуемся такой нумерацией, правда? Как эти номера в фан-клубе и во время концерта…
Нино: А, как пропуски на концерт?
Джун: Ага. Разве мы не часто ими пользуемся?
Нино: Да. Что касается концертных пропусков, там всегда наши даты рождения, да?
Джун: У меня 830.
Нино: Видишь?
Джун: Хотя число сотрудников никогда не достигает 830 человек.
Все: смеются
Айба: Они перескакивают с номера на номер.
Джун: Мой номер очень далеко прыгнул.
Нино: В любом случае, 5000-ный член – это нечто, не правда ли?
Айба: Это радостная мысль.
Нино: Я благодарен. Не удивительно, что она выбрала “Everybody Zenshin”.
Шо: Да.
Нино: Почему бы тебе не перейти к следующему, Айба-сан?
Айба: А можно зачитывать другое письмо?
Нино: Ага.
Айба: Тогда ладно. От АяАраши. Спасибо, за то, что написали.
Джун: *зевает* АяАраши?!
Айба: “Всем участникам Араши…”
Все: *смеются*.
Шо: Простите. Секунду. А что случилось?
Нино: (Айбе) Что заставило тебя думать так, что ты смог просто предположить, будто ничего не произошло?
Айба: Э?
Шо: *смех*
Нино: Только что произошло большое событие!
Все: *смех*
Нино: Ты должен был понять это.
Айба: Прости, думаю, я не слышал о нём.
Нино: Э? Это странно…
Айба: Я начну. Мы получили такое письмо. От АяАраши-сан, благодарим вас…
Джун: АяАраши?
Айба: «Привет, Араши…»
Нино: Подожди секунду…
Айба: *смеётся*
Оно: Вот только что было одно.
Нино: По-настоящему важное событие, ты же знаешь…
Айба: Не может быть!
Шо: Ну, если тебе правда не интересно, то всё в порядке. Просто продолжай.
Джун: Продолжай.
Айба: Хорошо. Итак, от АяАраши-сан.
Джун: АяАраши?!
Шо: Немного припоздало.
Все: *смеются*
Айба: Привет, Араши!
Все: Привет!
Айба: «Я ученица третьего класса средней школы, большая фанатка Араши».
Джун: Девочка.
Айба: «Мой папа сказал мне: «Араши по радио», - и когда я настроилась на волну, это действительно были вы, я мыла очень удивлена».
Шо: Её отец знал!
Все: Ого…
Джун: Он слушает радио.
Айба: Приятно это слышать.
Остальные четверо: *Всё ещё обсуждают случай с АяАраши*
Айба: Хотя я живу в Фукусиме, мой дом находится вдали от берега, поэтому ущерб был не такой большой. Однако, из-за проблем с радиацией, всякий раз, когда бы мы ни занимались внеучебной деятельностью, мы должны надевать вещи с длинными рукавами, длинные брюки, шапку и маску. Я хочу, чтобы мы смогли снова жить той жизнью, какой жили раньше. У меня просьба к Араши – поставьте, пожалуйста, песню «Kaze».
Джун: Итак, это Kaze.
Айба: "Я продолжу поддерживать вас и сейчас. Хотя работа, должно быть, заставляет вас много трудиться, пожалуйста, хорошо постарайтесь."
Все: Спасибо.
Айба: От АяАраши-сан.
Шо: Так вот как они занимаются в клубах…
Айба: Очень тяжело передвигаться, когда ты носишь маску.
Все: Точно.
Айба: Потому что трудно дышать.
Шо: Это, должно быть, тяжело для них.
Айба: Но она сказала, что продолжит поддерживать нас, и что, хотя мы и заняты, мы должны стараться изо всех сил.
Шо: Мы рады это слышать.
Айба: Точно. Ну а теперь, как насчёт исполнения её просьбы, «Kaze»?
Джун: Давайте сделаем это.
Шо: Это будет отлично.
Джун: Пожалуйста, прослушайте песню Араши «Kaze».
Джун: www.jfn.co.jp/arashi
Джун: Итак, мы снова с вами, слушатели Fukushima FM, это Арашиииииии…..
Шо: Э?
Джун(и Айба): И и и и …
Джун: А теперь время Викторины «Диалекты»!!!
Шо: Ура!!!
Айба: Приступим!
Нино: Мы ждали викторину «Диалекты»!
Джун: Мы собираемся провести викторину по диалекту Фукусимы.
Нино: Мы так ждали!
Оно (и потом Шо): *смех*
Джун: Мы проводили такую викторину в… первом выпуске, да?
Шо: Точно.
Нино: Да.
Джун: Мы слышали, что она получила положительные отзывы, поэтому сейчас мы хотели бы провести вторую часть викторины.
Все: Спасибо всем!
Джун: Сегодняшние вопросы, на мой взгляд, трудны.
Нино: Не-не-не.
Оно: Всё нормально.
Нино: Не недооценивай нас.
Оно: Мы сможем.
Джун: Хорошо. Итак, первый вопрос: “Urugasu”.
Шо: “Urugasu”?
Джун: Ага.
Айба: “Urugasu”.
Шо: Я знаю ответ!
Джун: Ну вперёд.
Шо: “Oyogaseru” (Плавать, позволить кому-нибудь плавать и т.д.)
Джун: Хо! Не плохо.
Шо: Не плохо?
Джун: Неплохо, но всё же неверно.
Шо: Так “Oyogaseru” не так уж неправильно.
Айба: Я, я, я!
Джун: Давай, Айба-кун.
Айба: “Ugaisuru” (Полоскать горло)
Джун: Неверно. …но не плохо.
Шо: Я!
Джун: Да.
Шо: “Uruo” (Промокнуть)
Джун: Неверно.
Шо: Э?
Джун: Действие совершенно другое, парни.
Айба: Действие?
Джун: Да, действие отличается. Но всё это имеет кое-что общее с вопросом. Что их связывает?
Шо: Вода.
Джун: Правильно… Отталкивайтесь от этого и мыслите шире.
Шо: Ха, думаю, что это был ответ только что.
Все: *смех*
Нино: Вода… Пить воду!
Джун: Нечто похожее. Это то – как они используют это, это просто…
Оно: Кто-то уже упоминал «Ugaisuru»?
Джун: Да.
Шо: В какое примерно время люди делают “Urugasu”?
Джун: Думаю, это зависит от человека, но обычно…
Шо: Первое, что делают утром?
Джун: Ммм, нет. Думаю, это в ночное время.
Айба: Я понял! Дайте я отвечу!
Джун: Давай.
Айба: Принять ванну.
Джун: Неверно.
Айба: А, неверно.
Джун: Если мне нужно это утром, я приготовлю это ночью.
Нино: Приготовить рис!
Джун: Неправильно. Но очень хорошо.
Шо: “O-kome wo togu!” (Промыть рис)
Джун: Неверно. “Urugasu”!
Шо: “O-kome wo arau!” (тоже «промыть рис»)
Джун: Близко!
Шо: Рис…
Джун: …в воде…
Айба: Замочить!
Нино: Замочить!
Джун: Правильно!
Шо: Нееееет!
Нино: Хаха
Айба: У меня получилось!
Джун: Победа за Айба-куном.
Нино: Даже когда я получил тот же ответ…
Джун: “Urugasu” означает замачивать, опустить что-либо в воду, так что примером может служить предложение «Пожалуйста, замочите рис в некотором количестве воды». Или что-то похожее.
Все: Ясно…
Джун: “Urugasu.”
Нино: Замачивать.
Джун: Ведь это делают ночью, так? Перед тем, как пойти спать, мы сначала подготовим его.
Все: Ясно…
Джун: Итак, следующий вопрос!
Джун: Та-да! Это - «Idamasui».
Айба: (хихикает) Э? «Idamasui»…
Оно: “Idamasui”…
Шо: “Idamasui”…
Нино: “Idamasui”…
Шо и Нино: Ида Масуми.
Оно: *смех*
Айба: *смеётся* Это человек.
Джун: Позвольте мне пояснить вам, что это не имя.
Нино: О, я понял! «Itadakimasu»!
Джун: Неправильно.
Шо: “Idamasui”…
Айба: “O-jama shimasu… “ (простите за беспокойство)
Джун: Неправильно.
Шо: “Irrasshaimase~” (Добро пожаааааловать!)
Джун: “Chigaimasu~” (Невеееерно.)
Шо: “Ikaga desu~?” (Как так?)
Джун: “Chigaimasu~” (Неверно.)
Шо: *смеётся*
Шо: “Ikaga desu~?”
Джун: “Chigaimasu~”
Шо: *смеётся*
Айба: *смеётся*
Шо: Значит это и правда не подходит. Я думал, вдруг это будет верно, если я буду настаивать на этом. *смеётся*
Оно: “Idamasui…”
Айба: “Idamasui..”
Шо: “Idamasui…”
Нино: Мы хотим подсказку.
Онo: Ага.
Джун: Ну, это совсем не то, но ведь вещи могут ломаться (повредиться, больше не пригодное к использованию), так? Кажется, что это слово пришло из такой ситуации.
Шо: Вещи ломаются… От этого исходить?
Джун: Да.
Шо: “Idamasui”… А, «Это всё ещё съедобно…»
Джун: Оооооо.
Шо: Правда?
Джун: Да, близко.
Шо: Серьёзно?
Джун: Близко.
Нино: Это о том, как некоторые вещи всё ещё годны к употреблению, да?
Шо: “Idamasui”…
Шо: Потому что вещи могут приходить в негодность…
Айба: Ломаться…
Джун: Но это не о том, что вещи ломаются, хорошо?
Оно: Э?
Джун: Это только заставляет с этим что-либо сделать.
Нино: Это начинается, потому что вещи могут поломаться?
Джун: Ммм, это чем-то напоминает «Волшебный банан».
Айба: О, давайте попробуем.
Шо: Превратим это в «Волшебные Араши».
Айба: Волшебные Араши! Говорю «Араши», а потом это «ломается».
Шо: Что это было!
Все: *смеются*
Шо: Следует начать с «ломается». Это всё портит.
Джун: Говорю «ломается», а тогда…
Айба и Оно: Говорю «ломается», а тогда…
Шо: Э?
Нино: Мы хотим подсказку.
Шо: Точно. Ещё подсказку, пожалуйста!
Нино: Видишь, мы все хотим подсказку.
Айба: Подсказку!
Шо: *тихим голосом* Подсказку, пожалуйстааа…
Джун: Дайте подумать…
Шо: *плачущим голосом* Подсказку, пожалуйста….
Нино: Хаха.
Оно: *смеётся*
Айба: Думаю, так не пойдёт. Может, подсказку-жест?
Нино: Он плачет.
Оно: Ах, уже плачет.
Джун: Жест?
Оно: *смеётся*
Джун: Что случилось, ШО?
Шо: *слезливо* Подсказку, пожалуйстааа…
Оно: Он хочет подсказку.
Джун: Так ты хочешь подсказку…
Айба: Пожалуйста, выручи нас и дай нам подсказку в виде жеста.
Шо: *тихим голосом* Жестом, пожалуйста.
Нино: Давай сейчас, сделай это прямо здесь.
Джун: Прямо тут?
Айба: Пожестикулируй нам телом.
Оно: Используй всё тело.
Нино: Жест.
Джун: Показываю!“Idamasui”!
Айба: Он что-то собирает и кладёт это в свой карман…
Джун: А, вот это тоже “idamasui”.
Айба: Так много “idamasui”?
Айба: А!
Шо: Что это значит?..
Айба: «Это (ещё) не может быть съедено».
Джун: И почему это так?
Шо: Потому что это такие…
Оно: «Такое расточительство, чтобы выбросить это!» (Mottainai)
Джун: Верно!
Шо: Эээ?! Удивительно.
Айба: Ооо. Наконец-то ответ найден.
Джун: “Idamasui…” это “Mottainai.”
Шо: “Mottainai”?
Джун и Оно: “Mottainai”.
Шо: Ясно…
Джун: Идём дальше, это будет последний вопрос!
Шо: Не может быть!
Айба: Я очень постараюсь.
Шо: Дай нам больше вопросов!
Нино: Он прав. Мы не хотим это заканчивать.
Шо: *начинает кричать*
Оно: *смех*
Шо: *слезливо* Я хочу ещё!
Нино: Давайте просто ответим на один вопрос. Шо! Поработай над ним.
Оно: *мягким голосом* Шо-тян… Ну перестань, не плачь…
Джун: Не реви.
Шо: *плачущим голосом* Вопрос, пожалуйста.
Джун: Не плачь… Ладно, начинаем.
Оно: *смеётся*
Джун: “Fuda”
Шо: Что?
Айба: “Fuda”.
Джун: “Fuda". Интонация может быть неправильной, но это примерно похоже на это: “Fuda ni gozarisu kara, nanbodemo tabesai”. (Потому что это – fuda, просто ешь столько, сколько хочешь.)
Шо: “Fuda ni gozarisu kara, nanbodemo tabesai”?
Оно: “Gozarisu”?..
Нино: Я овечу!
Джун: Давай, Ниномия-кун.
Нино: “Fudan” kara (потому что это обычно, ничего особенного).
Джун: Неверно.
Нино: О. Извините.
Все: *дружный смех*
Шо: Ты не должен так расстраиваться.
Оно: Fuda ni gozarimasu kara…
Айба: Я знаю!
Джун: Ответь, пожалуйста, Айба-кун.
Айба: Приёмная комната. Так как в ней принимают гостей, мы можем есть столько, сколько хотим.
Нино: Разве я не говорил чего-то подобного?
Джун: Неверно.
Айба: А, неверно? Извините.
Нино: *смех*
Шо: А. У нас «хватит каждому», поэтому, пожалуйста, ешьте столько, сколько хотите.
Джун: Ооо…
Шо: Ну как?
Джун: Почти правильно.
Шо: Этого «много», поэтому…
Джун: Верно!
Шо: УРРРА!!! *искренний сумасшедший смех*
Оно и Нино: *искренне и сумасшедше поддерживают*
Джун: Какой надоедливый субъект.
Нино: Ты смог, Шо!
Шо: Я сделал это.
Джун: Поздравляю.
Оно: Я рад за тебя.
Шо: В этот раз было трудно, да?
Все: Да.
Шо: Но чем сложнее, тем веселее эта викторина, вы так не ДУМАЕТЕ?!
Айба и Нино: *смеются*
Джун: Спасибо.
Нино: Всё потому, что он верно ответил.
Айба: Он воодушевлён.
Оно: Он счастлив.
Джун: Было бы здорово, если бы мы могли проводить больше таких викторин.
Нино: Да, пожалуйста, присылайте нам вопросы. Мы будем вам очень благодарны.
Джун: Пожалуйста, присылайте их. А сейчас, послушайте песню. Просьба от члена клуба номер 5921, песня Араши - “Everybody Zenshin”.
Джун: Вы только что прослушали заключительную песню – Everything в исполнении Араши. Это была последняя песня, парни!
Айба: Ага.
Шо: Да ладно?!
Нино: Не может быть.
Оно: Не может быть.
Нино: Это, должно быть, открывающая песня, верно?
Шо: *Смеётся* Как это может быть открывающей песней?
Джун: Мы заканчиваем. Сегодня было весело, не правда ли?
Нино: Очень весело.
Айба: Огромное спасибо всем.
Джун: Серьёзно, хотя на дворе уже июнь, я вижу, что ситуация в этом районе по-прежнему тяжела для каждого. Мы надеемся, что мы смогли подбодрить вас хотя бы немного. Мы хотим продолжать поддерживать каждого из вас, поэтому, пожалуйста, послушайте следующий выпуск этой радиопередачи.
Нино: Да.
Джун: Это программа, где мы озвучиваем ваши сообщения и запросы на песни. Пожалуйста, отправляйте их на домашнюю страницу программы. Страница доступна по адресу: www.jfn.co.jp/arashi. Мы принимаем ваши сообщения 24 часа в сутки, и вы также можете отправлять их с вашего мобильного телефона. Пожалуйста, присылайте свои сообщения.
Шо: Пожалуйста.
Нино: Пожалуйста.
Айба: Пожалуйста.
Джун: На сегодня всё. Слушайте нас снова в следующий раз. Вы слышали Мацумото Джуна из Араши и…
Айба: Айба Масаки.
Оно: Оно Сатоши.
Нино: Ниномия Казунари.
Шо: Сакурай Шо.
Все: Пока-пока!!!
Источник
Знаете, я очень прям рекомендую не просто читать, а слушать. Иначе упустите из виду эту потрясающую атмосферу.
Как обычно, краткое содержание выпуска:
— Спартанский режим Араши;
— Шо и Оно: кому достанется 4-й номер;
— Викторина от Джуна Мацумото!
— Почему плачет Сакурай?!
Слушать и читать
Джун: Добрый вечер, слушатели Fukushima FM! Это Мацумото Джун из Араши.
Айба: Айба Масаки.
Оно: Оно Сатоши.
Нино: Ниномия Казунари.
Шо: Сакурай Шо.
Все: Добрый вечер! Это Араши…
Джун: Это уже третий раз, да?
Все: Да.
Джун: Последний раз мы были тут недели три назад.
Айба: Действительно, давно.
Все: Давно не виделись.
Джун: Всё ли у вас хорошо? Что касается нас, то было решено назначить релиз DVD на 15 июня, поэтому эти три недели были в основном посвящены этому проекту.
Все: Ага.
Шо: Мы были в лагере.
Айба: Это было весело.
Шо: Это было очень по-спартански, не правда ли? Мы прибыли туда около 12, сделали то, сё, приняли ванну, приготовились спать, а было это около 3.30. Уже в 5.30 мы должны были просыпаться. Часы сна сделали этот лагерь похожим на спартанский, да?
Айба: И с самого утра мы уже тренировались, не так ли? Это было по-спартански, да?
Нино: Ты прав.
Оно: Ещё же шел дождь?
Все: Да.
Айба: Наконец, мы так и не смогли разжечь огонь для барбекю, дождь намочил все.
Все: Да.
Джун: Но это было весело. Мы по-настоящему провели время, вместе отправившись в лагерь, или когда впятером спали в одной комнате, не правда ли?
Нино: Это точно. Часть, где мы с Айба-саном принимали ванну вместе… это же всё вырезали, да?
Айба: Они на самом деле вырезали это…
Шо: То, что я снимал?
Айба: Так что всё это было не хорошо, на самом деле…
Шо: Я снял сцену под очень хорошим углом, ты же знаешь.
Айба:Т Откуда не видны некоторые драгоценные пятна?
Шо:Т Поэтому это можно будет посмотреть на DVD. …В конце концов, думаю, в этом ничего хорошего нет.
Айба:Т Думаю, даже слишком много.
Шо:Т Но, мне кажется, мы приняли правильное решение в конце концов.
Айба:Т Хаха, и правда отличный выбор.
Джун:Т Так что все это будет в DVD диске. Когда он выйдет? 15 июня?
Нино:Т Да, 15-го.
Джун:Т Это в ограниченной версии, поэтому, пожалуйста, дождитесь выхода. Там будет запись концерта, который мы провели в январе в Dome.
Оно:Т Да.
Нино:Т Заключительный концерт.
Джун:Т Ага. Думаю, посмотрев этот DVD с записью последнего тура, вы также сможете проследить за направлением нашего следующего альбома.
Все:Т Пожалуйста, купите его~
Джун:Т Итак, у нас есть сообщение.
Нино:Т Я прочитаю его!
Шо:Т Пожаааааааааааааааааалуйста.
Оно:Т *смеется*
Джун:Т Это тебе выпал шанс.
Нино: От Юико-сан.
Джун: Спасибо.
Нино: «Добрый вечер, Араши!»
Все: Добрый вечер!
Нино: «Я работаю в детском саду. В тот день, примерно в то время, когда дети должны были проснуться после тихого часа, начались сильные толчки. Дети были вынуждены выбежать наружу, даже не переодевшись. Они укутались в одеяла, стоя так посреди снега. Сейчас всё успокоилось, но я не могу сдержать чувств, мне на самом деле жаль их, когда бы я ни услышала, как дети говорят: «Давайте, когда радиация спадет, погуляем снаружи». Я молюсь, чтобы проблема на ядерной электростанции была решена как можно скорее, чтобы дети могли безопасно расти в Фукусиме. Эти дети тоже очень любят Араши, поэтому, пожалуйста, дарите нам больше ваших улыбок, песен и голосов. Поставьте, пожалуйста, “Happiness”.
Джун: Поставим.
Оно: Давайте включим ее.
Нино: Да.
Шо: Иметь возможность играть на улице – что может быть веселее?
Нино: Да, мы можем отталкиваться от того, что есть в наших сердцах. Итак, по вашей просьбе “Happiness”…
Джун: Мы надеемся, что эта песня сможет подбодрить вас хотя бы немного.
Айба: Да.
Шо: Это весёлая песня, не правда ли?
Нино: Так и есть.
Шо: Интересно, почему? Как только я слышу вступление, я вдруг начинаю напевать: «Yeah Yeah Yeah!».
Оно: Э?
Нино: Хахаха.
Айба: Это Лидер, слышали? Настоящая редкость.
Оно: Нет, я имею ввиду, разве это не потому, что эти слова на самом деле есть в тексте?..
АМН: Да. Это слова.
Джун: Не похоже, чтобы мы пропускали эту часть или что-то ещё.
Нино: Ээ, а кто-нибудь поет эту часть как импровизацию?
AMO: Не, нет.
Айба: Как мы сможем спеть это синхронно, если это будет импровизация?
MНO: Точно.
Айба: Мы ведь поём это гармонично, да?
Оно: Возможно ли это спеть экспромтом?..
Нино: Шо-сан, ты сможешь спеть это экспромтом?..
Шо: Ммм?..
AMНO: *Смех*
Джун: Так, ладно…
Нино: Хахаха
Шо: *шепотом* Так грубо…
Джун: Сегодня мы хотим начать с просьбы Юико-сан, песня Араши – «Happiness».
Джун: Это была песня «Happiness» от Араши. Мы получили множество писем от жителей Фукусимы, и некоторые из них мы зачитаем. Лидер, будь добр.
Оно: Да. От Члена Клуба Номер 5921.
Джун: О. 4 цифры.
Оно: Это девушка. «Когда я услышала первый выпуск этого шоу, на который я наткнулась случайно, это напомнило мне “Arashi On(g)”»
Все: Ухтыыы… Невероятно! Ей знакома эта передача!
Джун: Вообще-то, её номер члена Фан-клуба говорит о том, что она – один из наших самых ранних фанатов.
Айба: Верно… Я так рад.
Оно: Она слушала эту передачу…
Оно: «Прямо сейчас Фукусима находится в ситуации, где мы не можем даже начать процесс восстановления, так тяжело влияет на нее ситуация на ядерной электростанции, но даже так, я верю, что многие фанаты почувствуют себя лучше, просто слушая голоса всех членов Араши. Спасибо вам за этот неожиданный подарок. Пожалуйста, разделяйте и дальше с нами ваше мужество и оптимизм. Я бы хотела попросить “Everybody Zenshin”».
Нино: Вот как.
Джун: Кто-то, слушавший Arashi On… Это же было примерно после нашего дебюта, да?
Нино: Да.
Шо: А место, где мы сейчас записываемся, там же, где мы записывали Arashi On.
Все: Точно…
Айба: Мы делали Мамемаки* же? В этой студии. (*Ритуал разбрасывания бобов, чтобы избавиться от неудач)
Шо: Разве это не удивительно? Делать Мамемаки на радио…
Джун: После Мамемаки мы должны были прибраться там, да?
Шо: Верно.
Джун: Потому что это входило в мероприятие.
Айба: Это было невероятно.
Шо: Эта передача шла всего пять минут, да?
Нино: Точно. Они позволили нам вести шоу, длительностью в пять минут.
Шо: Мы все вместе работали над этим.
Айба: Тогда было так весело.
Нино: Это было неожиданно долго, не так ли?
Все: Да…
Джун: Но действительно, член №5921, она одна из наших первых фанатов.
Оно: Действительно старый фанат…
Джун: Потому что она вступила в наш фан-клуб.
Айба: Это счастье.
Нино: Между прочим, Айба-сан, какой у тебя номер в Фан-клубе?
Айба: У меня… Номер 00.. 01, я думаю.
Шо: Не может быть!
Нино: Ты – первый?
Оно: А у меня какой?...
Джун: Мы решили это с помощью джанкена*, да? (*джанкен - аналог наших "камень-ножницы-бумага")
Айба: Какой у меня номер еще раз?
Джун: У меня номер 5.
Оно и Шо: У меня номер 4.
Оно и Шо: Эээ?
Нино: Ребята, номер 4 у меня.
Оно: Э?
Шо: Тогда, думаю, у меня номер 2.
Айба: Мне кажется, я первый номер.
Нино: В таком случае, Оно-сан – номер 3?
Оно: Возможно и так, но я, кажется, помню, что я номер 4.
Джун: Но мы же достаточно часто пользуемся такой нумерацией, правда? Как эти номера в фан-клубе и во время концерта…
Нино: А, как пропуски на концерт?
Джун: Ага. Разве мы не часто ими пользуемся?
Нино: Да. Что касается концертных пропусков, там всегда наши даты рождения, да?
Джун: У меня 830.
Нино: Видишь?
Джун: Хотя число сотрудников никогда не достигает 830 человек.
Все: смеются
Айба: Они перескакивают с номера на номер.
Джун: Мой номер очень далеко прыгнул.
Нино: В любом случае, 5000-ный член – это нечто, не правда ли?
Айба: Это радостная мысль.
Нино: Я благодарен. Не удивительно, что она выбрала “Everybody Zenshin”.
Шо: Да.
Нино: Почему бы тебе не перейти к следующему, Айба-сан?
Айба: А можно зачитывать другое письмо?
Нино: Ага.
Айба: Тогда ладно. От АяАраши. Спасибо, за то, что написали.
Джун: *зевает* АяАраши?!
Айба: “Всем участникам Араши…”
Все: *смеются*.
Шо: Простите. Секунду. А что случилось?
Нино: (Айбе) Что заставило тебя думать так, что ты смог просто предположить, будто ничего не произошло?
Айба: Э?
Шо: *смех*
Нино: Только что произошло большое событие!
Все: *смех*
Нино: Ты должен был понять это.
Айба: Прости, думаю, я не слышал о нём.
Нино: Э? Это странно…
Айба: Я начну. Мы получили такое письмо. От АяАраши-сан, благодарим вас…
Джун: АяАраши?
Айба: «Привет, Араши…»
Нино: Подожди секунду…
Айба: *смеётся*
Оно: Вот только что было одно.
Нино: По-настоящему важное событие, ты же знаешь…
Айба: Не может быть!
Шо: Ну, если тебе правда не интересно, то всё в порядке. Просто продолжай.
Джун: Продолжай.
Айба: Хорошо. Итак, от АяАраши-сан.
Джун: АяАраши?!
Шо: Немного припоздало.
Все: *смеются*
Айба: Привет, Араши!
Все: Привет!
Айба: «Я ученица третьего класса средней школы, большая фанатка Араши».
Джун: Девочка.
Айба: «Мой папа сказал мне: «Араши по радио», - и когда я настроилась на волну, это действительно были вы, я мыла очень удивлена».
Шо: Её отец знал!
Все: Ого…
Джун: Он слушает радио.
Айба: Приятно это слышать.
Остальные четверо: *Всё ещё обсуждают случай с АяАраши*
Айба: Хотя я живу в Фукусиме, мой дом находится вдали от берега, поэтому ущерб был не такой большой. Однако, из-за проблем с радиацией, всякий раз, когда бы мы ни занимались внеучебной деятельностью, мы должны надевать вещи с длинными рукавами, длинные брюки, шапку и маску. Я хочу, чтобы мы смогли снова жить той жизнью, какой жили раньше. У меня просьба к Араши – поставьте, пожалуйста, песню «Kaze».
Джун: Итак, это Kaze.
Айба: "Я продолжу поддерживать вас и сейчас. Хотя работа, должно быть, заставляет вас много трудиться, пожалуйста, хорошо постарайтесь."
Все: Спасибо.
Айба: От АяАраши-сан.
Шо: Так вот как они занимаются в клубах…
Айба: Очень тяжело передвигаться, когда ты носишь маску.
Все: Точно.
Айба: Потому что трудно дышать.
Шо: Это, должно быть, тяжело для них.
Айба: Но она сказала, что продолжит поддерживать нас, и что, хотя мы и заняты, мы должны стараться изо всех сил.
Шо: Мы рады это слышать.
Айба: Точно. Ну а теперь, как насчёт исполнения её просьбы, «Kaze»?
Джун: Давайте сделаем это.
Шо: Это будет отлично.
Джун: Пожалуйста, прослушайте песню Араши «Kaze».
Джун: www.jfn.co.jp/arashi
Джун: Итак, мы снова с вами, слушатели Fukushima FM, это Арашиииииии…..
Шо: Э?
Джун(и Айба): И и и и …
Джун: А теперь время Викторины «Диалекты»!!!
Шо: Ура!!!
Айба: Приступим!
Нино: Мы ждали викторину «Диалекты»!
Джун: Мы собираемся провести викторину по диалекту Фукусимы.
Нино: Мы так ждали!
Оно (и потом Шо): *смех*
Джун: Мы проводили такую викторину в… первом выпуске, да?
Шо: Точно.
Нино: Да.
Джун: Мы слышали, что она получила положительные отзывы, поэтому сейчас мы хотели бы провести вторую часть викторины.
Все: Спасибо всем!
Джун: Сегодняшние вопросы, на мой взгляд, трудны.
Нино: Не-не-не.
Оно: Всё нормально.
Нино: Не недооценивай нас.
Оно: Мы сможем.
Джун: Хорошо. Итак, первый вопрос: “Urugasu”.
Шо: “Urugasu”?
Джун: Ага.
Айба: “Urugasu”.
Шо: Я знаю ответ!
Джун: Ну вперёд.
Шо: “Oyogaseru” (Плавать, позволить кому-нибудь плавать и т.д.)
Джун: Хо! Не плохо.
Шо: Не плохо?
Джун: Неплохо, но всё же неверно.
Шо: Так “Oyogaseru” не так уж неправильно.
Айба: Я, я, я!
Джун: Давай, Айба-кун.
Айба: “Ugaisuru” (Полоскать горло)
Джун: Неверно. …но не плохо.
Шо: Я!
Джун: Да.
Шо: “Uruo” (Промокнуть)
Джун: Неверно.
Шо: Э?
Джун: Действие совершенно другое, парни.
Айба: Действие?
Джун: Да, действие отличается. Но всё это имеет кое-что общее с вопросом. Что их связывает?
Шо: Вода.
Джун: Правильно… Отталкивайтесь от этого и мыслите шире.
Шо: Ха, думаю, что это был ответ только что.
Все: *смех*
Нино: Вода… Пить воду!
Джун: Нечто похожее. Это то – как они используют это, это просто…
Оно: Кто-то уже упоминал «Ugaisuru»?
Джун: Да.
Шо: В какое примерно время люди делают “Urugasu”?
Джун: Думаю, это зависит от человека, но обычно…
Шо: Первое, что делают утром?
Джун: Ммм, нет. Думаю, это в ночное время.
Айба: Я понял! Дайте я отвечу!
Джун: Давай.
Айба: Принять ванну.
Джун: Неверно.
Айба: А, неверно.
Джун: Если мне нужно это утром, я приготовлю это ночью.
Нино: Приготовить рис!
Джун: Неправильно. Но очень хорошо.
Шо: “O-kome wo togu!” (Промыть рис)
Джун: Неверно. “Urugasu”!
Шо: “O-kome wo arau!” (тоже «промыть рис»)
Джун: Близко!
Шо: Рис…
Джун: …в воде…
Айба: Замочить!
Нино: Замочить!
Джун: Правильно!
Шо: Нееееет!
Нино: Хаха
Айба: У меня получилось!
Джун: Победа за Айба-куном.
Нино: Даже когда я получил тот же ответ…
Джун: “Urugasu” означает замачивать, опустить что-либо в воду, так что примером может служить предложение «Пожалуйста, замочите рис в некотором количестве воды». Или что-то похожее.
Все: Ясно…
Джун: “Urugasu.”
Нино: Замачивать.
Джун: Ведь это делают ночью, так? Перед тем, как пойти спать, мы сначала подготовим его.
Все: Ясно…
Джун: Итак, следующий вопрос!
Джун: Та-да! Это - «Idamasui».
Айба: (хихикает) Э? «Idamasui»…
Оно: “Idamasui”…
Шо: “Idamasui”…
Нино: “Idamasui”…
Шо и Нино: Ида Масуми.
Оно: *смех*
Айба: *смеётся* Это человек.
Джун: Позвольте мне пояснить вам, что это не имя.
Нино: О, я понял! «Itadakimasu»!
Джун: Неправильно.
Шо: “Idamasui”…
Айба: “O-jama shimasu… “ (простите за беспокойство)
Джун: Неправильно.
Шо: “Irrasshaimase~” (Добро пожаааааловать!)
Джун: “Chigaimasu~” (Невеееерно.)
Шо: “Ikaga desu~?” (Как так?)
Джун: “Chigaimasu~” (Неверно.)
Шо: *смеётся*
Шо: “Ikaga desu~?”
Джун: “Chigaimasu~”
Шо: *смеётся*
Айба: *смеётся*
Шо: Значит это и правда не подходит. Я думал, вдруг это будет верно, если я буду настаивать на этом. *смеётся*
Оно: “Idamasui…”
Айба: “Idamasui..”
Шо: “Idamasui…”
Нино: Мы хотим подсказку.
Онo: Ага.
Джун: Ну, это совсем не то, но ведь вещи могут ломаться (повредиться, больше не пригодное к использованию), так? Кажется, что это слово пришло из такой ситуации.
Шо: Вещи ломаются… От этого исходить?
Джун: Да.
Шо: “Idamasui”… А, «Это всё ещё съедобно…»
Джун: Оооооо.
Шо: Правда?
Джун: Да, близко.
Шо: Серьёзно?
Джун: Близко.
Нино: Это о том, как некоторые вещи всё ещё годны к употреблению, да?
Шо: “Idamasui”…
Шо: Потому что вещи могут приходить в негодность…
Айба: Ломаться…
Джун: Но это не о том, что вещи ломаются, хорошо?
Оно: Э?
Джун: Это только заставляет с этим что-либо сделать.
Нино: Это начинается, потому что вещи могут поломаться?
Джун: Ммм, это чем-то напоминает «Волшебный банан».
Айба: О, давайте попробуем.
Шо: Превратим это в «Волшебные Араши».
Айба: Волшебные Араши! Говорю «Араши», а потом это «ломается».
Шо: Что это было!
Все: *смеются*
Шо: Следует начать с «ломается». Это всё портит.
Джун: Говорю «ломается», а тогда…
Айба и Оно: Говорю «ломается», а тогда…
Шо: Э?
Нино: Мы хотим подсказку.
Шо: Точно. Ещё подсказку, пожалуйста!
Нино: Видишь, мы все хотим подсказку.
Айба: Подсказку!
Шо: *тихим голосом* Подсказку, пожалуйстааа…
Джун: Дайте подумать…
Шо: *плачущим голосом* Подсказку, пожалуйста….
Нино: Хаха.
Оно: *смеётся*
Айба: Думаю, так не пойдёт. Может, подсказку-жест?
Нино: Он плачет.
Оно: Ах, уже плачет.
Джун: Жест?
Оно: *смеётся*
Джун: Что случилось, ШО?
Шо: *слезливо* Подсказку, пожалуйстааа…
Оно: Он хочет подсказку.
Джун: Так ты хочешь подсказку…
Айба: Пожалуйста, выручи нас и дай нам подсказку в виде жеста.
Шо: *тихим голосом* Жестом, пожалуйста.
Нино: Давай сейчас, сделай это прямо здесь.
Джун: Прямо тут?
Айба: Пожестикулируй нам телом.
Оно: Используй всё тело.
Нино: Жест.
Джун: Показываю!“Idamasui”!
Айба: Он что-то собирает и кладёт это в свой карман…
Джун: А, вот это тоже “idamasui”.
Айба: Так много “idamasui”?
Айба: А!
Шо: Что это значит?..
Айба: «Это (ещё) не может быть съедено».
Джун: И почему это так?
Шо: Потому что это такие…
Оно: «Такое расточительство, чтобы выбросить это!» (Mottainai)
Джун: Верно!
Шо: Эээ?! Удивительно.
Айба: Ооо. Наконец-то ответ найден.
Джун: “Idamasui…” это “Mottainai.”
Шо: “Mottainai”?
Джун и Оно: “Mottainai”.
Шо: Ясно…
Джун: Идём дальше, это будет последний вопрос!
Шо: Не может быть!
Айба: Я очень постараюсь.
Шо: Дай нам больше вопросов!
Нино: Он прав. Мы не хотим это заканчивать.
Шо: *начинает кричать*
Оно: *смех*
Шо: *слезливо* Я хочу ещё!
Нино: Давайте просто ответим на один вопрос. Шо! Поработай над ним.
Оно: *мягким голосом* Шо-тян… Ну перестань, не плачь…
Джун: Не реви.
Шо: *плачущим голосом* Вопрос, пожалуйста.
Джун: Не плачь… Ладно, начинаем.
Оно: *смеётся*
Джун: “Fuda”
Шо: Что?
Айба: “Fuda”.
Джун: “Fuda". Интонация может быть неправильной, но это примерно похоже на это: “Fuda ni gozarisu kara, nanbodemo tabesai”. (Потому что это – fuda, просто ешь столько, сколько хочешь.)
Шо: “Fuda ni gozarisu kara, nanbodemo tabesai”?
Оно: “Gozarisu”?..
Нино: Я овечу!
Джун: Давай, Ниномия-кун.
Нино: “Fudan” kara (потому что это обычно, ничего особенного).
Джун: Неверно.
Нино: О. Извините.
Все: *дружный смех*
Шо: Ты не должен так расстраиваться.
Оно: Fuda ni gozarimasu kara…
Айба: Я знаю!
Джун: Ответь, пожалуйста, Айба-кун.
Айба: Приёмная комната. Так как в ней принимают гостей, мы можем есть столько, сколько хотим.
Нино: Разве я не говорил чего-то подобного?
Джун: Неверно.
Айба: А, неверно? Извините.
Нино: *смех*
Шо: А. У нас «хватит каждому», поэтому, пожалуйста, ешьте столько, сколько хотите.
Джун: Ооо…
Шо: Ну как?
Джун: Почти правильно.
Шо: Этого «много», поэтому…
Джун: Верно!
Шо: УРРРА!!! *искренний сумасшедший смех*
Оно и Нино: *искренне и сумасшедше поддерживают*
Джун: Какой надоедливый субъект.
Нино: Ты смог, Шо!
Шо: Я сделал это.
Джун: Поздравляю.
Оно: Я рад за тебя.
Шо: В этот раз было трудно, да?
Все: Да.
Шо: Но чем сложнее, тем веселее эта викторина, вы так не ДУМАЕТЕ?!
Айба и Нино: *смеются*
Джун: Спасибо.
Нино: Всё потому, что он верно ответил.
Айба: Он воодушевлён.
Оно: Он счастлив.
Джун: Было бы здорово, если бы мы могли проводить больше таких викторин.
Нино: Да, пожалуйста, присылайте нам вопросы. Мы будем вам очень благодарны.
Джун: Пожалуйста, присылайте их. А сейчас, послушайте песню. Просьба от члена клуба номер 5921, песня Араши - “Everybody Zenshin”.
Джун: Вы только что прослушали заключительную песню – Everything в исполнении Араши. Это была последняя песня, парни!
Айба: Ага.
Шо: Да ладно?!
Нино: Не может быть.
Оно: Не может быть.
Нино: Это, должно быть, открывающая песня, верно?
Шо: *Смеётся* Как это может быть открывающей песней?
Джун: Мы заканчиваем. Сегодня было весело, не правда ли?
Нино: Очень весело.
Айба: Огромное спасибо всем.
Джун: Серьёзно, хотя на дворе уже июнь, я вижу, что ситуация в этом районе по-прежнему тяжела для каждого. Мы надеемся, что мы смогли подбодрить вас хотя бы немного. Мы хотим продолжать поддерживать каждого из вас, поэтому, пожалуйста, послушайте следующий выпуск этой радиопередачи.
Нино: Да.
Джун: Это программа, где мы озвучиваем ваши сообщения и запросы на песни. Пожалуйста, отправляйте их на домашнюю страницу программы. Страница доступна по адресу: www.jfn.co.jp/arashi. Мы принимаем ваши сообщения 24 часа в сутки, и вы также можете отправлять их с вашего мобильного телефона. Пожалуйста, присылайте свои сообщения.
Шо: Пожалуйста.
Нино: Пожалуйста.
Айба: Пожалуйста.
Джун: На сегодня всё. Слушайте нас снова в следующий раз. Вы слышали Мацумото Джуна из Араши и…
Айба: Айба Масаки.
Оно: Оно Сатоши.
Нино: Ниномия Казунари.
Шо: Сакурай Шо.
Все: Пока-пока!!!
Источник